米国大統領の遺産2020/11/11 21:57

NEWS18»WORLD NOVEMBER 11, 2020
'Frankly, It's an Embarrassment': Biden Says Trump Not Conceding Will Spoil US President's Legacy
「バイデンは、"率直に言って、それは恥です":トランプが敗北を認めないということは、米国大統領の遺産を台無しにすることです」
  ▼   ▼   ▼
僕が興味を持ったのは、US President's Legacyという表現です。日本のメディアの訳には大きく分けて「トランプ氏の大統領としての遺産」と「アメリカ大統領の遺産」の二つがありそうです。
演説全体を観ると「米国大統領の遺産」が妥当だと思います。
  ▼   ▼   ▼
そこで、「日本の内閣総理大臣の遺産」という表現はあるのかな、と思ったのです。「負の遺産」と言うのはありましたが、良い伝統とか習慣的な意味合いでは見当たりませんでした。

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

名前:
メールアドレス:
URL:
コメント:

トラックバック

このエントリのトラックバックURL: http://tadashi.asablo.jp/blog/2020/11/11/9315618/tb

Free Access Counter Templates